rallye quatrième
Rallye Latin - Troisième
Questions - Epreuves 2003

 1° partie   2° partie 

Texte 1

     Compositis in Brittania rebus transgressus in Galliam Alexandrina seditione turbatus […]. Per idem tempus in honorem Plotinae basilicam apud Nemausum opere mirabili extruxit. Post haec Hispanias petit et Tarracone hiemavit, ubi sumptu suo aedem Augusti restituit. […] Per ea tempora et alias frequenter in plurimis locis, in quibus Barbari non fluminibus sed limitibus dividuntur, stipitibus magnis in modum muralis saepis funditus jactis atque conexis Barbaros separavit. Germanis regem constituit, motus Maurorum compressit et a senatu supplicationes emeruit. Bellum Parthorum per idem tempus in motu tantum fuit, idque Hadriani conloquio repressum est.
Post haec per Asiam et insulas ad Achaiam navigavit et Eleusinia sacra exemplo Herculis Philippique suscepit, multa in Athenienses contulit et pro agonotheta resedit. […] Post in Siciliam navigavit, in qua Aetnam montem conscendit, ut solis ortum videret arcus specie, ut dicitur, varium. Inde Romam venit atque ex ea in Africam transiit ac multum beneficiorum provinciis Africanis adtribuit. Nec quisquam fere principum tantum tam celeriter peragravit.
Aelius Spartianus, Histoire Auguste : Vie d'Hadrien, XII 1-8, XIII 1 et 3-5

Traduction du texte d'Aelius Spartianus

Après avoir apaisé la situation en Bretagne, il passa en Gaule, troublé par l'annonce d'une révolte à Alexandrie. Dans la même période, il fit élever à Nîmes en l'honneur de Plotine une basilique d'un travail admirable. Après cela, il se rendit dans les Espagnes et prit ses quartiers d'hiver à Tarragone, où il restaura le temple d'Auguste à ses frais. […] Dans le même temps, comme souvent à d'autres époques, dans les très nombreux endroits où ce ne sont pas des fleuves, mais de simples tracés qui nous séparent des Barbares, il nous en isola par de grands pieux profondément plantés et liés entre eux de manière à former une enceinte renforcée. Il imposa un roi aux Germains, il réprima des soulèvements chez les Maures et se vit décerner des prières publiques par le Sénat. Dans la même période, une guerre contre les Parthes commençait tout juste lorsqu'elle fut arrêtée grâce à des pourparlers menés par Hadrien.
Après cela, traversant l'Asie et les îles, il gagna en bateau l'Achaïe, se fit initier aux mystères d'Eleusis sur l'exemple d'Hercule et de Philippe, accorda beaucoup de dons aux Athéniens et siégea aux jeux en tant qu'agonothète. Ensuite, il gagna par bateau la Sicile où il gravit l'Etna pour voir le lever du soleil semblable, dit-on, à un arc-en-ciel par la variété de ses couleurs. De là, il s'en vint à Rome, d'où il s'embarqua pour l'Afrique et il couvrit les provinces africaines de nombreux bienfaits. Il n'y eut pour ainsi dire pas d'empereur pour parcourir autant de pays aussi rapidement.


Traduction élaborée par l’équipe du Rallye Latin d’Orléans - Tours

Vocabulaire

Achaia, ae, f. : Achaïe
aedes, is, f. : temple
Aetna, ae, f. : Etna
Africa, ae, f. : Afrique
Africanus, a, um : d'Afrique
agonotheta, ae, m. : agonothète, président des jeux
Alexandrinus, a, um : d'Alexandrie
arcus, i, m. : arc ; arc-en-ciel
Asia, ae, f. : Asie
Athenienses, ium, m. pl : les Athéniens
Augustus, i, m. : Auguste
Barbarus, i, m. : Barbare
basilica, ae, f. : basilique
bellum, i, n. : guerre
beneficium, ii, n. : service, bienfait
Brittania, ae, f. : Bretagne
Conloquium, ii, n. : conversation, entrevue ; conférence
constituo, is, ere, tui, tutum + Datif : établir ; imposer à
Eleusinius, a, um : d'Eleusis
exemplum, i, n. : exemple
Flumen, inis, n. : fleuve, rivière
funditus : complètement, profondément
Gallia, ae, f. : Gaule
Germanus, i, m. : Germain
Hadrianus, i, m. : Hadrien
Hercules, is, m. : Hercule
hiemo, as, are, avi, atum : prendre les quartiers d'hiver
Hispania, ae, f. : Espagne
honos, oris, m. : honneur
Jacio, is, ere, jeci, jactum : jeter, élever, fonder
Limes, itis, m. : limite, séparation
locus, i, m. : lieu

Maurus, i, m. : Maure
modus, i, m. : mesure, limite, manière
mons, montis, m. : montagne, mont
motus, us, m. : mouvement, soulèvement, révolte
murale, is : de mur, de rempart
Navigo, as, are, avi, atum : naviguer
Nemausus, i, m. : Nîmes
Opus, eris, n. : œuvre
ortus, us, m. : lever, naissance, origine
Parthus, i, m. : Parthe
peto, is, ere, ivi, itum : chercher à atteindre, attaquer, demander
peragro, as, are, avi, atum : parcourir, traverser
Philippus, i, m. : Philippe
Plotina, ae, f. : Plotine
plurimi, ae, a : très nombreux
provincia, ae, f. : province
Rex, regis, m. : roi
Sacrum, i, n. : cérémonie, sacrifice
saepes, is, f. : enceinte, clôture
seditio, onis, f. : sédition
senatus, us, m. : sénat
Sicilia, ae, f. : Sicile
sol, solis, m. : soleil
species, ei, f : apparence, aspect
stipes, itis, m. : tronc, souche ; pieu
sumptus, us, m. : dépense, frais
supplicatio, onis, f. : prières publiques, actions de grâce
Tarraco, onis, f. : Tarragone
tempus, oris, n. : temps
transeo, is, ire, ii, itum : passer, traverser
transgredior, eris, i, transgressus sum : traverser, franchir



I. Hadrien, un empereur longtemps sans domicile fixe ( 57, 5 points) :

A - Parcours du combattant pour les vétérans des déclinaisons :

Reportez, dans le tableau ci-dessous, les 16 noms propres de pays, de villes et de peuples aux cas où ils se trouvent dans le texte, conformément à l'exemple. Attention, vous ne devez pas compléter toutes les cases.

 
1re déclinaison
2e déclinaison
3e déclinaison
 
Sg.
Pl.
Sg.
Pl.
Sg.
Pl.
Nom.            
Voc.            
Acc.            
Gén.            
Dat.            
Abl. Brittania          

/8 points

B- Guide du routard antique :

1. Complétez le tableau ci-dessous en associant les sites suivants aux pays ou régions qui leur correspondent et en suivant l'ordre du texte. Attention, certains pays comportent plusieurs sites (voir chiffre entre parenthèses).
Sites : Aetna, Athenae, Bonna, Carthago, Ephesus, Londinium, Lugdunum, Nemausus, Massilia, Roma, Satala (petite ville d'Arménie), Tarraco, Vesuvius, Volubilis.
Pays : Achaia, Africa, Asia, Britannia, Gallia (x 3), Germania, Hispaniae, Italia (x 2), Mauretania, Parthia, Sicilia.

Numéro de l'étape

Pays ou région

Site touristique (ville, volcan...)

Exemple

AEGYPTUS
ALEXANDREA

1

   

2

   

3

   

4

   
5
   
6
   
7
   
8
   
9
   
10
   

/ 12, 5 points

2. Pour prouver vos connaissances géographiques, replacez maintenant sur cette carte les 14 sites touristiques. Courage, la tâche est rude ! Aidez-vous des noms de pays.

/ 7 points

C- Tu peux toujours courir…

1. D'après vous, quelles pouvaient bien être les 4 motivations d'Hadrien pour voyager autant ? Justifiez votre réponse à l'aide du texte.
……………………………………………………………………………………………………………….……………………………………………………………………………………………………………….

2. D'après l'auteur de la " Vie d'Hadrien ", une province semble avoir emporté la préférence de l'empereur. Laquelle ? Donnez trois éléments qui justifient votre réponse.
……………………………………………………………………………………………………………….……………………………………………………………………………………………………………….

3. Entourez ou surlignez dans la grille ci-dessous 10 mots latins appartenant au champ lexical du voyage lisibles dans tous les sens, puis recopiez-les à côté. Attention, les verbes sont à l'infinitif !

E
P
Z
Y
P
O
R
T
U
S
Q
O
V
H
O
S
P
E
S
A
U
N
E
E
H
E
V
I
A
M
U
S
N
M
Z
R
M
I
B
B
S
V
I
U
N
A
U
T
A
U
M
I
R
D
A
G
G
E
L
L
U
A
E
I
U
I
R
R
L
A
D
T
O
P
S
V
I
R
E
R
A
O
P
P
A
A
C
Z
Z
E
V
R
O
O
A
N
A
V
I
S


- ……………………………….
- ……………………………….
- ……………………………….
- ……………………………….
- ……………………………….
- ……………………………….
- ……………………………….
- ……………………………….
- ……………………………….
- ……………………………….

/ 17 points

D-Attention aux fausses manœuvres :

Cochez les cases qui conviennent.

Affirmations

Vrai

Faux

L'amour d'Hadrien pour la culture grecque lui valut le surnom de " petit grec ".

   
A partir d'Hadrien, le port de la barbe devint à la mode.    
Par peur des complots, Hadrien n'osa jamais résider à Rome plus d'un mois d'affilée.  

 

Hadrien fut le second empereur d'origine espagnole.

 

 
Passionné de chasses, Hadrien fonda la ville d'Hadrianouthérai (" les chasses d'Hadrien ", en grec) sur le lieu même où il avait abattu une ourse.    
Militaire accompli, Hadrien fut également un intellectuel et un esprit curieux qui s'intéressa à la poésie, à la philosophie et à l'art mais également aux mathématiques et à l'architecture.  

 

Il fit restaurer le panthéon à Rome.    
Ses voyages durèrent douze ans.    
Selon la tradition, il fit assassiner son architecte Apollodore de Damas qui lui avait fait remarquer qu'il avait commis une erreur dans ses plans.    
La Villa Hadriana est située à trente km au sud de Pompéi.    
Son favori Antinoüs mourut lors d'un voyage en Egypte dans des conditions mystérieuses.    
Hadrien n'était qu'un adolescent lorsqu'il devint empereur.    

Le mausolée d'Hadrien est l'actuel Château Saint-Ange.

   

/ 13 points

II. Superbe villa à louer… ( 9 points)  

La Villa Hadriana, imago mundi

En 1958, dans un roman intitulé les Mémoires d'Hadrien, Marguerite Yourcenar met en scène l'empereur Hadrien qui s'exprime à la première personne comme dans un journal intime.
Voici ce qu'il dit sur la villa qu'il a fait construire :
" La Villa était la tombe des voyages, le dernier campement du nomade, l'équivalent, construit en marbre, des tentes et des pavillons des princes d'Asie. […] Chaque édifice était le plan d'un songe […]"
Pour des raisons de droits d'auteur, nous ne pouvons faire figurer ici la totalité des passages. Ceux-ci sont aisément consultables chez les éditions Folio Gallimard n°921, pages 142 et 272.

Voici maintenant ce qu'écrit Aelius Spartianus, dans sa biographie, à propos de la villa d'Hadrien :

Tiburtinam villam exaedificavit ita mire ut in ea et provinciarum et locorum celeberrima nomina inscriberet, velut Lycium, Academiam, Prytanium, Canopum, Poecilen, Tempe vocaret. Et, ut nihil praetermitteret, etiam inferos finxit. (XXVI, 5)

Academia, ae, f. : l'Académie
Canopus, i, m. : le Canope
celeber, bris, bre : célèbre, illustre
Etiam : même, aussi
exaedifico, as, are, avi, atum : construire, édifier
Fingo, is, ere, finxi, fictum : peindre, faire figurer, représenter
In ea : dans celle-ci (=la villa)
inferi, orum, m. pl. : les Enfers
inscribo, is, ere, scripsi, scriptum : inscrire
ita mire ut + Subj. : d'une façon si étonnante que
Locus, i, m. : lieu, site

Lycium, ii, n. : le Lycée
Nihil : rien
nomen, inis, n. : nom
Poecile, es, f. (ici : accusatif grec) : Poecile
praetermitto, is, ere, misi, missum : oublier
provincia, ae, f. : province
Prytanium, ii, n. : le Prytanée
Tempe, n. pl. (indéclinable) : vallée de Tempé
Tiburtinus, a, um : de Tibur, à Tibur
Ut + Subj. : pour, afin de
Velut + Subj. : comme si
voco, as, are, avi, atum : invoquer


1. Traduisez le passage suivant à l'aide du vocabulaire et des notes.
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………

/ 6 points

2. Replacez sur le plan de la Villa d'Hadrien les lieux évoqués par Marguerite Yourcenar et par Aelius Spartianus d'après la description qui en est faite ici (colonne de droite).

 

Le Poecile : cette très grande place, qui comporte en son centre une piscine, s'inspire d'un monument d'Athènes. Elle a la forme d'un grand rectangle aux petits côtés arrondis. Le portique qui l'entourait permettait de toujours trouver un petit coin ombragé. N°.....

Le Canope : ce nom évoque une ville d'Egypte et sa forme un canal qui permettait d'arriver au temple du dieu Sérapis. C'est un long bassin terminé par une grotte-triclinium formant un nymphée suivi d'une salle de banquet en hémicycle couverte d'une coupole. Hadrien le fit construire en souvenir de son favori Antinoüs noyé dans le Nil. N°.....

Le " théâtre maritime " : ce curieux édifice de forme circulaire est en fait une petite île entourée d'un canal en forme d'anneau. Elle faisait office de résidence d'été privée de l'empereur qui s'y retirait pour méditer et pour lire.N°.....

L'Académie : il s'agit d'un bâtiment très excentré où Hadrien avait rassemblé les répliques des plus grandes œuvres de l'art grec. Le nom du bâtiment évoque la grande école philosophique fondée par Platon. N°.....

La terrasse de Tempé : frais bosquet qui domine la vallée, son nom lui vient d'un site de Thessalie (en Grèce) voué aux Muses. Il se situe au Nord-Est de l'ensemble de la villa. N°.....

Le Palais impérial : sous ce nom, on désigne l'ensemble des bâtiments à caractère officiel, comprenant notamment la salle du trône et la Place d'or (structure légèrement rectangulaire qui doit son nom à la richesse de ses mosaïques). N°.....

/ 3 points


Question subsidiaire

Des archéologues viennent de découvrir un fabuleux trésor constitué de pièces romaines de l'époque de l'Empire. Aidez-les à faire le tri en mettant une croix sous toutes celles qui datent du règne d'Hadrien.